Bhutanese heads team to translate Tibetan Buddhist text

by Yip Yoke Teng, The Star, March 22, 2014

Kuala Lumpur, Malaysia -- BRINGING the true teachings of Buddha to the world by translating over 231,800 pages of text from Tibetan to English and other languages is a painstaking 100-year project.

<< "Visionary leader: Dzongsar Khyentse Rinpoche who leads the 84,000 translation project is in Malaysia this week to give public lectures

The project called 84,000: Translating the Words of the Buddha officially started in January 2010.

The person currently at the helm of the project involving 153 translators from 15 countries, is Dzongsar Khyentse Rinpoche who is in Malaysia this week to give public lectures.

Dzongsar is a Bhutanese Buddhist teacher, writer and filmmaker.

He actively imparts the teachings of Buddha around the world, including setting up dharma centres and lecturing at Oxford University and Beijing University among other renowned institutions.

He has made three award-winning films — The Cup (1999), Travellers and Magicians (2003) and Vara: A Blessing (2013).

He also authored What Makes You Not a Buddhist (Shambhala, 2007) and Not for Happiness: A Guide to the So-Called Preliminary Practices (Shambhala, 2012).

It is a global effort to translate the Kangyur and Tengyur.

Kangyur refers to the translated words of Buddha; the collection includes more than 500 sutra and 1,100 tantra.

The Tengyur contains more than 4,000 treatises and commentaries by Indian and Tibetan masters on philosophy, science and medicine among other topics.

“By translating and making available the Tibetan Buddhist text to the people of today, a vast swath of Buddhist civilisation and culture may be saved from annihilation,” Dzongsar was quoted as saying.

His vision is to translate the Kangyur within 25 years and the Tengyur within 100 years.

“Historically, translation has played a crucial role in the survival and revival of Buddhism.

However, to-date, less than 5% of the classical Tibetan text and only 15% of the classical Chinese text have been translated into modern languages,” said project executive director Huang Jing Rui.

The number of people who can read classical Tibetan is fast diminishing.

Huang said 84,000 engaged both translators and scholars, hence the team consisted of qualified Himalayan masters and translators who are native English speakers.

They must possess expertise in Classical Tibetan, Buddhist Sanskrit, English and Buddhist philosophy.

The editorial committee and board of reviewers comprise Indo-Himalayan scholars from all four schools of Tibetan Buddhism, as well as translators and academics from universities worldwide.

“The translation process is more complicated and time-consuming than it first appears, involving primary and secondary source material research, textual comparisons, research and consultation on tough subject matters and terminology and more,” Huang said.

“The main challenge of the feat is the lack of qualified translators.

“The context of history, grammar and culture has to be taken into consideration while translating because the same expression may mean something else in a different language.

“That is why we need very well-trained masters and scholars to work together and approach the translation from many perspectives and directions.

“A well-translated piece will convey accuracy, readability and fidelity,” she added.

The translated text is available for free online at

To-date, the reading room has garnered 2.2 million hits, with 46,800 visitors from 106 countries.

For details, call 012-221 1790 (Siew Chin), 012-218 4530 (Chui Jin), 012 -290 1368 (Gah Lin) or 04-641 4822 for details.

We Need Your Help to Train the
Buddhist AI Chat Bot
(Neural Operator for Responsible Buddhist Understanding)

For Malaysians and Singaporeans, please make your donation to the following account:

Account Name: Bodhi Vision
Account No:. 2122 00000 44661
Bank: RHB

The SWIFT/BIC code for RHB Bank Berhad is: RHBBMYKLXXX
Address: 11-15, Jalan SS 24/11, Taman Megah, 47301 Petaling Jaya, Selangor
Phone: 603-9206 8118

Note: Please indicate your name in the payment slip. Thank you.

Dear Friends in the Dharma,

We seek your generous support to help us train NORBU, the word's first Buddhist AI Chat Bot.

Here are some ways you can contribute to this noble cause:

One-time Donation or Loan: A single contribution, regardless of its size, will go a long way in helping us reach our goal and make the Buddhist LLM a beacon of wisdom for all.

How will your donation / loan be used? Download the NORBU White Paper for details.

For Malaysians and Singaporeans, please make your donation to the following account:

Account Name: Bodhi Vision
Account No:. 2122 00000 44661
Bank: RHB

The SWIFT/BIC code for RHB Bank Berhad is: RHBBMYKLXXX
Address: 11-15, Jalan SS 24/11, Taman Megah, 47301 Petaling Jaya, Selangor
Phone: 603-9206 8118

Note: Please indicate your purpose of payment (loan or donation) in the payment slip. Thank you.

Once payment is banked in, please send the payment slip via email to: Your donation/loan will be published and publicly acknowledged on the Buddhist Channel.

Spread the Word: Share this initiative with your friends, family and fellow Dharma enthusiasts. Join "Friends of Norbu" at: Together, we can build a stronger community and create a positive impact on a global scale.

Volunteer: If you possess expertise in AI, natural language processing, Dharma knowledge in terms of Buddhist sutras in various languages or related fields, and wish to lend your skills, please contact us. Your knowledge and passion could be invaluable to our project's success.

Your support is part of a collective effort to preserve and disseminate the profound teachings of Buddhism. By contributing to the NORBU, you become a "virtual Bodhisattva" to make Buddhist wisdom more accessible to seekers worldwide.

Thank you for helping to make NORBU a wise and compassionate Buddhist Chatbot!

May you be blessed with inner peace and wisdom,

With deepest gratitude,

Kooi F. Lim
On behalf of The Buddhist Channel Team

Note: To date, we have received the following contributions for NORBU:
US$ 75 from Gary Gach (Loan)
US$ 50 from Chong Sim Keong
MYR 300 from Wilson Tee
MYR 500 from Lim Yan Pok
MYR 50 from Oon Yeoh
MYR 200 from Ooi Poh Tin
MYR 300 from Lai Swee Pin
MYR 100 from Ong Hooi Sian
MYR 1,000 from Fam Sin Nin
MYR 500 from Oh teik Bin
MYR 300 from Yeoh Ai Guat
MYR 300 from Yong Lily
MYR 50 from Bandar Utama Buddhist Society
MYR 1,000 from Chiam Swee Ann
MYR 1,000 from Lye Veei Chiew
MYR 1,000 from Por Yong Tong
MYR 80 from Lee Wai Yee
MYR 500 from Pek Chee Hen
MYR 300 from Hor Tuck Loon
MYR 1,000 from Wise Payments Malaysia Sdn Bhd
MYR 200 from Teo Yen Hua
MYR 500 from Ng Wee Keat
MYR 10,000 from Chang Quai Hung, Jackie (Loan)
MYR 10,000 from K. C. Lim & Agnes (Loan)
MYR 10,000 from Juin & Jooky Tan (Loan)
MYR 100 from Poh Boon Fong (on behalf of SXI Buddhist Students Society)
MYR 10,000 from Fam Shan-Shan (Loan)
MYR 10,000 from John Fam (Loan)
MYR 500 from Phang Cheng Kar
MYR 100 from Lee Suat Yee
MYR 500 from Teo Chwee Hoon (on behalf of Lai Siow Kee)
MYR 200 from Mak Yuen Chau

We express our deep gratitude for the support and generosity.

If you have any enquiries, please write to: